約 5,523,891 件
https://w.atwiki.jp/chordprog/pages/186.html
テンポ半分にしてます イントロ |Bm7|x4 Aメロ |Bm7|Bm7|G|A|×4 Bメロ |G |A |Bm7 |Bm7 |G |A | サビ |G |A |F#m7 |G |×2 |G |A | Aメロ Bメロ |G |A |D |Dsus4 D|G |A | サビ 間奏 |D|G|Bm|A|x2 |Bm7|Bm7|G|A| Cメロ |Bm7|Bm7|G|A|x2 サビ アウトロ |G |A Bb|
https://w.atwiki.jp/battleshipcraft/pages/3.html
更新履歴 取得中です。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/lostline/
#ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (テスト.jpg)*大見出し
https://w.atwiki.jp/eveon/pages/67.html
収入 ミッション内容 参考資料 コメント 収入 報酬 1,700k + 3500LP バウンティー 0 サルベージ ? ミッション内容 クリア条件 敵の全滅とDrone bunker x3 の破壊 ダメージ 全属性 弱点 EM ゲートをくぐって進入、内部は 2層。 1層目 Group 1 Drone Bunker (25km) 3x Frigates/Elite Frigates (Sunder/Raider/Strain Splinter Alvi) (Web/Scramble) 2x Cruisers (Viral Infector Alvum) 1x Battlecruiser (Defeater Alvatis) 1x Battleship (Swarm Preserver Alvus/Alvus Controller) Group 2 Drone Bunker (48-52km) 3x Frigates/Elite Frigates (Decimator/Sunder/Raider/Strain Splinter Alvi) (Web/Scramble) 3x Cruisers (Viral Infector/Bomber Alvum) 2層目 Group 1 Drone Bunker (45-50km) 6x Frigates/Elite Frigates (Sunder/Raider/Devilfish/Barracuda/Strain Splinter Alvi) (Web/Scramble) 3-4x Cruisers (Devastator/Disintegrator Alvum) 1-2x Battlecruisers (Enforcer Alvatis) 1x Battleship (Alvus Controller/Swarm Preserver Alvus) Group 2 Drone Bunker (65km) 2x Frigates/Elite Frigates (Devilfish/Barracuda/Strain Decimator Alvi) (Web/Scramble) 1-2x Cruisers (Disintegrator Alvum) 2-3x Battlecruisers (Crippler/Enforcer Alvatis) 1x Battlecruisers (Rogue Drone Colonel - Striker Alvatis) 2x Battleships (Alvus Controller/Swarm Preserver Alvus) Group 3 Drone Bunker (75-80km) 6x Frigates/Elite Frigates (Sunder/Raider/Devilfish/Barracuda/Strain Infester Alvi) (Web/Scramble) 3-4x Cruisers (Devastator/Disintegrator Alvum) 1-2x Battlecruisers (Enforcer Alvatis) 1x Battleship (Alvus Controller) 参考資料 EVEonlineJP Wiki http //wikiwiki.jp/eveonlinejp/?Mission%2FLv4#ecccdf27 http //wikiwiki.jp/eveonlinejp/?Mission%2FLv4%2FInfiltrated%20Outposts%20%28Rogue%20Drones%29 EVE-Survival http //eve-survival.org/wikka.php?wakka=InfiltratedOutpost4 コメント コメント
https://w.atwiki.jp/deadspace2/pages/90.html
Chapter 10 石村:ドック 石村:船内 石村:トレインコントロールルーム 石村:通路 人工重力発生機 トラム乗車 トラムトンネル 石村:ブリッジ 脱出 石村:ドック Isaac Ellie. I m in. There should still be a computer in the flight lounge. I can check the ship s status from there. Ellie、石村内部に入った。フライトラウンジにコンピューターがまだあるに違いない。そこから船の状態が調べられる。 Ellie Are you okay? You sound a little nervous. 大丈夫?少し緊張してるみたいだけど。 Isaac Last time I was here, things didn t go so well. Look, I ll contact you soon. 以前ここに来た時、色々とうまくいかなかったんだ。よし、すぐに連絡する。 石村:船内 System Gravity and Life support on reserve power. Primary systems offline. Main centrifuge offline for repairs. 重力及び生命維持は補助電源で動作中。プライマリ・システム、オフライン。主重力発生機は修理のためオフラインです。 Isaac Damn it, that s what I thought. クソ、思った通りだ。 Ellie What? えっ? Isaac The gravity centrifuge is under repair. I m going to have to go down to Engineering. This should be interesting. 重力発生機は修理中だ。下に降りて動くようにしなくちゃいけない。久しぶりの本業だな。 Ellie Is it safe? そこは安全なの? Isaac I don t know how it could be. I ll let you know. どうなるかは分からない。後で知らせるよ。 石村:トレインコントロールルーム ? You can pretend not to be bothered, but being here rattles you, doesn t it Isaac? All this plastic and tape covering the scars - trying to hide the blood and the bodies so no one will ever know. But you remember what happened - no matter how deeply you try to bury it. 気にしていないフリはできるわ。でもここにいるのは落ち着かないのよね、Isaac?傷を覆い隠すためのビニールシートとテープ 誰も気づかないようにあの血と死体を隠そうとしているのね。けれどあなたは何が起きたのか知っている。それをどんなに深く心の奥底に埋めてしまおうともね。 ... ? Flight Control, this is flight I-S-H-one-five-one. Requesting permission to land. フライトコントロール、こちらISH151。着陸許可を求む。 ? This is flight control. Welcome back. Your shuttle has been authorized to land. Did you get it? Are the rumors true? こちらフライトコントロール。おかえり。シャトル着陸を許可する。あれを受け取ったのか?噂は本当なのか? ? Roger, we have the payload and it is glorious. Altman be praised. 了解、着陸態勢に入る。積み荷は受け取ったぞ。あれは素晴らしい。Altmanの御名は誉むべきかな。 ? Roger that. I am notifying Captain Mathias and sending out a team to retrieve the payload. 了解した。Mathias艦長に報告し、チームを派遣し積み荷を回収させる。 ... ? We re getting conflicting reports from the colony. Can you say again? コロニーからの情報は矛盾しているんだ。もう一度言ってくれないか? ? Over a hundred dead on the colony. Most from violent crimes, suicides. 下じゃ百人以上が死んでるらしい。殆どが重犯罪によって殺されたか、自殺だそうだ。 ? God, what s happening down there? 何てことだ。下で一体何が起きてるってんだ。 ? I don t know. I was just glad to get the hell out of there. It s like they re all going crazy down there. 俺にはわからん。あそこから出てこられて良かったよ。あそこじゃ丁度みんな狂ってしまったようになっていたよ。 ? I can t sleep. I can t eat. Ever since we got here. I ve been having horrible nightmares. I need it to stop! Please make it stop! 俺は寝てないしメシも食えない。ここに来てからな。毎晩ひどい悪夢にうなされるんだ。誰か、こいつを止めてくれ。止めてくれよ! ? All I could get for you are these sleeping pills. People have been hoarding the good stuff - it s getting hard to find. God, I d kill for something to numb this headache! 俺がやれるものといったらこの睡眠薬くらいだな。みんな良い物蓄えてるな。見つけるのは難しくなってきてるがな。クソ,この頭痛を止められるなら何だって欲しいよ! ? Why is this happening? Is anyone finding out why this is happening? It s like they re not telling us something. Why all the secrecy? なんでこんな事が起きてるんだ?誰も原因を突き止められないのか?誰も何も教えてくれないみたいだ。なんで隠し事なんてしてるんだ? ? I don t know but I heard this is how it started on the colony. Look, do you want the pills or not? I need a buyer today. 良くわからんが、しかし俺が聞いたところじゃ、コロニーじゃそういう感じで異変が起きたようだ。ところで薬は買うのか、買わないのか。今日こいつの買い手が必要なんだよ。 ? I ll take them. I ll try anything. 買うさ、もちろん。この悪夢を止められるなら何だって試してやる。 石村:通路 Ellie Isaac! Isaac, they re swarming into the ship! Isaac! あいつらが石村に大挙して押し寄せて来たわ! Isaac YEAH! I KNOW! I ll call you back! ああ、わかってる!後でかけなおす! ... Isaac Okay, no Ellie, it isn t safe. But I m on my way to the centrifuge. Ellie、ここは危険だ。だが予定通り重力発生機へ向かう。 Ellie Just be careful. 気をつけて。 Isaac I ll call you when its online. 復旧したら連絡する。 System Warning The Engineering deck has not completed final clean-up and decontamination. 警告:エンジニアリングデッキの最終清掃及び除染作業は不完全です。 System Decontamination initializing. 除染処理、開始。 System Decontamination complete. 除染処理、完了。 人工重力発生機 Isaac Ellie, the damn cooling core is extended and pieces are everywhere. Ellie、この忌々しい冷却コアの奴、露出してパーツがあちこちに散乱しているぞ。 Ellie Really? It won t work unless all the cooling tubes are connected. そうなの?冷却チューブが接続されていないと重力発生機は動かないわよ。 Isaac Yeah, I see tube paths on the floating components. I think I can match them up with the right sockets. そうだな。浮いてるパーツには正しい組み合わせがあるようだ。そしてそれぞれのパーツを正しい受け口にはめ込めばいいみたいだ。 Ellie You d better hurry. the Gov Sec is getting further away by the minute. 急いだ方がいいわ。行政区画がどんどん遠ざかっていってる。 Isaac I know. I m going as fast as I can. Look. I ll contact you when I m done. ああ、出来るだけ急ぐつもりだ。終わったら連絡する。 ... Isaac Ellie, I ve go the centrifuge on-line. I m heading back towards the tram station. Ellie、重力発生機を復旧させた。これからトラムステーションに戻る。 Ellie Okay. I ve almost got us disconnected from the mag-rail. Keep me posted. 了解。そろそろ電磁レールから脱線しそうよ。こまめに連絡を頂戴。 ... Ellie Isaac, Stross is starting to worry me, listen... Isaac、Strossの様子がおかしいわ。ちょっと聞いて… Stross ...I would never, I would never. But son, Daddy s not a murderer! I would never hurt you and Mommy. …僕はやってない、僕はやってない。息子よ、父さんは人殺しなんかじゃないぞ!お前や母さんを、傷つけようだなどと、思うわけがないじゃないか! Isaac Stross! He s not real! Stross!彼は幻だ! Stross Yes he is! You can t see him because you haven t taken the steps! The needle will make you see! Step three! Step three! 幻なんかじゃない!君には見えないよ何故なら手順を踏んでないからだ!針が君に見せるんだ!第三段階!第三段階! Ellie Stross, put down the screwdriver! Argh! Stross、そのドライバーを置きなさい!アー! Isaac Stross! Ellie? Shit! Stross!Ellie応答しろ!クソっ! トラム乗車 Ellie Aw Isaac... dammit that hurts. The bastard bit me. うう、Isaac…畜生、痛かった。あの野郎、私に噛み付きやがった。 Isaac What? Oh shit. Are you okay? 何だと?クソっ、大丈夫か? Ellie Yeah I m fine. But he s stopped talking, and won t look at me. How s it going on your end? And please tell me this plan is going to work! ええ、平気。でも彼は喋らなくなったわね。私の方を見ようともしない。そっちはどう?お願い、計画は上手く行っていると言って頂戴! Isaac I m almost there. I m headed to the bridge now to activate the gravity tethers. もうすぐでうまくいく。重力錨を起動させるためブリッジに向かっている。 Ellie Well good. They re swarming in through a hole in the Medical Deck. At least you won t have to go through there. そう、なら良かった。医療デッキの穴を通ってあいつらが群れで押し寄せてきてる。少なくともあなたはそこを通過する必要はないけれど。 System Unexpected obstruction ahead. Shutting down. Welcome to the Medical Deck. 進路上に未知の障害物を検出。これ以上進めません。医療デッキへようこそ! Isaac Crap. そりゃないぜ。 ... ? The Ishimura medical deck, Isaac. These were my last hours. Frightened, cold, alone. Well, go on Isaac. Don t be shy. 石村医療デッキ、私が最期の時を過ごした所。怖かった、寒かった、寂しかった。さあどうぞ、Isaac。恥ずかしがらないで。 ... ? Isaac, it s me. I wish I could talk to you. I m sorry. I m sorry about everything. I wish I could just talk to someone... It s all falling apart here; I just can t believe what s happening... it s strange... such a little thing... Isaac、私よ。あなたと話すことができたら。ごめんなさい。ごめんなさい、何もかもあやまるわ。誰かと話すことさえできたら。ここは何もかもがバラバラになってしまったの。何が起きたか信じられない…おかしいわよ…本当に、些細な事だったのに… ? In the end, it all comes down to just one little thing... I didn t want it to end like this. I really wanted to see you again... just once. それが結局、こんなことになってしまうなんて…こんな風に終わりたくなかった。もう一度、あなたに会いたい、たった一度でもいいから。 ? I loved you. I always loved you. 愛していたわ、あなたをずっと愛していたわ。 ... ? You never found my body, never said goodbye. Was I just stacked in the morgue with the others? Another random casualty? Or did they turn me into one of them? Wearing my bloodied face, stalking the halls looking for more victims... あなたは、私の死体を見つける事はできなかった。さよならを告げることもなかった。私は死体置き場で他の死体と共に積まれていただけ?単なる名もない犠牲者として?それとも奴等が私を奴等の一人に変えてしまったの?顔は血まみれで、新しい犠牲者を探して廊下をさまよっているのかしら… トラムトンネル ? The barrier between us is wearing thin, Isaac. Behind every tarp... a memory. Behind every door of the passage of time from my life to when I died. ゲーム中の字幕では上記のように表記されていますがこちらが正しいようです。 ↓ ? The barrier between us is wearing thin, Isaac. Behind every tarp... a memory. Behind every door the passage of time from when i left to when i died. あなたとわたしの間にある壁はだんだんと薄れてきているわ、Isaac。ビニールシートの向こうには…記憶がある。全ての扉の向こう側に、私が出発しそして死んだ時間の流れがあるのよ。 Isaac You re not going to break me. 俺を言いくるめることは出来ないぞ。 ? Why do you keep insisting these unpleasant memories are somehow my fault? This isn t about the Marker, Isaac. This is about you. どうしてあの不愉快な記憶を、私のせいにしようとするの?Markerとは関係ない。Isaac、これはあなたの話なのよ。 石村:ブリッジ Isaac Ellie? I m almost to the Captain s Nest to activate the tethers. Ellie、もうすぐブリッジに着く。重力錨を起動させるぞ。 Ellie Alright. The centrifuge looks spooled to full power from here. わかった。重力発生機が正常に稼動しているのをここからでも確認出来るわ。 Isaac Great. Let s hope this works. It ll be tight, you ready? それは良かった。上手く行く事を願っててくれ。準備はいいか? Ellie All set. I ll wait for your signal. いつでも。あなたからの合図を待つ。 System Gravity tethers engaged... 重力錨、起動しました。 Ellie You did it! Now get back here. The tracks are moving! やったわね!早く戻って来て、軌道が繋がるわ! Isaac No, just go! I ll use one of the escape pods and meet you there! Now go! いや、俺に構わず先に行け!俺はここの脱出ポッドを使う。あちら側で落ち合おう!行け! Tiedemann Clarke! You idiot! Those gravity tethers will tear the whole moon apart! Cl... Clarke!馬鹿者め!重力錨の影響で衛星が引き裂かれるぞ!おいCl……(ブツッ) Isaac Time to go... さて、行くか。 脱出 ? Where are you going, Isaac? Do you still think I m something you can avoid? 何処へ行こうと言うの、Isaac?まだ私を避けていられると思っているの? Isaac I don t know. I don t know what you are, okay? わからない。お前が何者なのか、俺にはわからない。これでいいか? System Ejection sequence initiated. Launch in 3 ... 2 ... 1. Launch. 脱出シーケンス、開始しました。射出まで3……2……1、射出。 Isaac I m away! Ellie? Did you make it? 今船を出た、Ellie!そっちはどうだ? Ellie Isaac! We crossed the track... but we re coming in hot! Isaac!今向こう側に渡りきったわ。でも……マズい状況! Stross I just need you to see what I see, Ellie. I promise it won t hurt... 僕はただ君にも僕た見ているものを見て欲しいだけなんだ、Ellie。約束するよ痛くない絶対に痛くない。 Ellie Stross! Put down the screwdriver! Stross!そのドライバーを置きなさい! Isaac Stross! No!!! Stross!やめろ!! System Proximity warning. Impact detected. Guidance system malfunction. 物体に近づきすぎています。(衝突音)……衝突を検知。誘導システムに異常発生。 Isaac Fuck. 何だと。 System All guidance systems off line. 全誘導システム、オフライン。 Isaac Oh shit! クソったれ! System Brace for impact. 衝突に備えて下さい。
https://w.atwiki.jp/bzspirit/pages/899.html
リリース 1996年1月20日 収録時間 27分6秒 レーベル BLUE-Z RECORDS 品番 BLCZ-0301 『J-BLUES BATTLE Vol.1』(ジェイ・ブルース・バトル ボリューム・ワン)は、1996年1月20日にリリースされたコンピレーションアルバム。 稲葉浩志によるローウェル・フルソン「TRAMP」のカバーが収録されている。 収録曲 ROCK ME BABY / 近藤房之助 STAGGER LEE / STORMY SAME OLD BLUES / 春名俊希 RED HOUSE / 川島だりあ 倉田冬樹 PALACE OF KING / 千葉恭司 団篤史 TRAMP / 稲葉浩志 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/3699.html
BattleMoonWars銀 機種:PC 作曲者:DEKU、松葉悠紀、羽丘淳 発売元:Werk 発売年:2005年 概要 TYPE-MOONの二次創作ゲーム。 『MELTY BLOOD』や『Fate/stay night』といったTYPE-MOONのキャラが総出演するスパロボ風のゲーム。 第一部から第四部まであり、2005年から2008年にかけて発売された。 音楽の評価は高く、『スグリ』や『ソラ』の作曲者で知られるDEKU氏が曲を提供している。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Disc1 Battle Disc Another line DEKU Diablo Strain string テーマ・オブ・アルクェイド 羽丘淳 White Noise,Blue Ray DEKU Wipe shooter 届いてシークレットウィッシュ 松葉悠紀 1000年城 DEKU 深紅の夜の悪夢 松葉悠紀 Swat MetalDEKU 約束された勝利の剣 Red illusion 松葉悠紀 BLADE SOUL LOVE OVER DRIVE Dark Sword DEKU Ride on Dread 松葉悠紀 dark alice Hollow DEKU きらめきルビーパレード 松葉悠紀 replay side hand absolute field Reprisal DEKU ファンタジック☆ファンタズムーン 松葉悠紀 おまかせエクリプスハート Rust sword DEKU Traction counter attack Let life loose 7th MOON 即色是空 Ancient weapon let it go Caliburn こはくなぱにゃらぱ 松葉悠紀 Disc2 Adventure Disc タイトルクレジット DEKU debriefing つかのまのオヤスミを 松葉悠紀 遠野家屋敷 月光の目隠し クラヤミツキヨ 影落シ カレイドライフ Emergency DEKU Unbreakable front of strain 来襲 コハクナタクラミ 松葉悠紀 さっちん潜入 連続思考 season 真夜中ニ唄フ ムーンライト ウェイクアップ 銀ノ月下 触れ得ぬ領域 silent mobius tranceparency garden cage future staire silver moonlight promise days Not hollow pure smile サウンドトラック MARBLE FANTASM +++BattleMoonWars Silver Original Soundtrack+++
https://w.atwiki.jp/wowsaisei/pages/347.html
▽Achievements ▽Abilities ▽Strategy ▼Movie Guild PTR 25man Normal 視点 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Cuties.JPG) 名前 コメント すべてのコメントを見る 上へ
https://w.atwiki.jp/xbox360_wiki/pages/39.html
発売日 2008年2月7日 価格 7140円 ジャンル リアルタイム海戦シミュレーション 発売元 スパイク 人数 オンライン人数 最大8人 対象年齢 CERO A 全年齢対象 公式サイト http //www.spike.co.jp/midway/ 関連記事 戦場のあらゆる兵器を操作して勝利を目指せ!『Battlestations: Midway(バトルステーションズ: ミッドウェイ)』 / ファミ通.com
https://w.atwiki.jp/space_escalator/pages/68.html
#!/usr/bin/env python from gnuradio import gr, gru, modulation_utils, blks2, howto from gnuradio import usrp from gnuradio import eng_notation from gnuradio.eng_option import eng_option from optparse import OptionParser from pick_bitrate import pick_rx_bitrate import spreading_dbpsk import usrp_options import random import struct import sys # from current dir import usrp_receive_path #import os #print os.getpid() #raw_input( Attach and press enter ) class my_top_block(gr.top_block) def __init__(self, demodulator, options) gr.top_block.__init__(self) if options.rx_freq is None sys.stderr.write("-f FREQ or --freq FREQ or --rx-freq FREQ must be specified\n") raise SystemExit """ self.rx_path = receive_path.receive_path(demodulator, options) for attr in dir(self.rx_path) #forward the methods if not attr.startswith( _ ) and not hasattr(self, attr) setattr(self, attr, getattr(self.rx_path, attr)) """ #setup usrp self._demod_class = demodulator self._setup_usrp_source(options) #####printf##### self.uchar2float = gr.uchar_to_float() self.prt = howto.print_ff() self.float2uchar = gr.float_to_uchar() #self.prt = howto.print_cc() ################ # make demodulator demod_kwargs = self._demod_class.extract_kwargs_from_options(options) self.demodulator = self._demod_class(**demod_kwargs) self._verbose = options.verbose self._bitrate = options.bitrate # desired bit rate self._samples_per_symbol = options.samples_per_symbol # desired samples/symbol # Design filter to get actual channel we want sw_decim = 1 chan_coeffs = gr.firdes.low_pass (1.0, # gain sw_decim * self._samples_per_symbol, # sampling rate 1.0, # midpoint of trans. band 0.5, # width of trans. band gr.firdes.WIN_HANN) # filter type self.channel_filter = gr.fft_filter_ccc(sw_decim, chan_coeffs) # Carrier Sensing Blocks alpha = 0.001 thresh = 30 # in dB, will have to adjust self.probe = gr.probe_avg_mag_sqrd_c(thresh,alpha) #create sink self.sink = gr.vector_sink_b() # Display some information about the setup if self._verbose self._print_verbage() # connect block input to channel filter self.connect(self.u, self.channel_filter) # connect the channel input filter to the carrier power detector self.connect(self.channel_filter, self.probe) # connect channel filter to descrambler self.connect(self.channel_filter, self.demodulator) self.connect(self.demodulator, self.uchar2float) self.connect(self.uchar2float, self.prt) self.connect(self.prt, self.float2uchar) #self.connect(self.demodulator, self.sink) self.connect(self.float2uchar, self.sink) def _setup_usrp_source(self, options) self.u = usrp_options.create_usrp_source(options) adc_rate = self.u.adc_rate() if options.verbose print USRP Source , self.u (self._bitrate, self._samples_per_symbol, self._decim) = \ pick_rx_bitrate(options.bitrate, self._demod_class.bits_per_symbol(), \ options.samples_per_symbol, options.decim, adc_rate, \ self.u.get_decim_rates()) self.u.set_decim(self._decim) if not self.u.set_center_freq(options.rx_freq) print "Failed to set Rx frequency to %s" % (eng_notation.num_to_str(options.rx_freq)) raise ValueError, eng_notation.num_to_str(options.rx_freq) def bitrate(self) return self._bitrate def samples_per_symbol(self) return self._samples_per_symbol def carrier_sensed(self) """ Return True if we think carrier is present. """ #return self.probe.level() X return self.probe.unmuted() def carrier_threshold(self) """ Return current setting in dB. """ return self.probe.threshold() def set_carrier_threshold(self, threshold_in_db) """ Set carrier threshold. @param threshold_in_db set detection threshold @type threshold_in_db float (dB) """ self.probe.set_threshold(threshold_in_db) def add_options(normal, expert) """ Adds receiver-specific options to the Options Parser """ if not normal.has_option("--bitrate") normal.add_option("-r", "--bitrate", type="eng_float", default=100e3, help="specify bitrate [default=%default].") normal.add_option("-v", "--verbose", action="store_true", default=False) expert.add_option("-S", "--samples-per-symbol", type="int", default=2, help="set samples/symbol [default=%default]") expert.add_option("", "--log", action="store_true", default=False, help="Log all parts of flow graph to files (CAUTION lots of data)") # Make a static method to call before instantiation add_options = staticmethod(add_options) def _print_verbage(self) """ Prints information about the receive path """ print "\nReceive Path " print "modulation %s" % (self._demod_class.__name__) print "bitrate %sb/s" % (eng_notation.num_to_str(self._bitrate)) print "samples/symbol %3d" % (self._samples_per_symbol) # ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// # main # ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// global n_rcvd, n_right def main() global n_rcvd, n_right n_rcvd = 0 n_right = 0 """ def rx_callback(ok, payload) global n_rcvd, n_right (pktno,) = struct.unpack( !H , payload[0 2]) n_rcvd += 1 if ok n_right += 1 print "ok = %5s pktno = %4d n_rcvd = %4d n_right = %4d" % ( ok, pktno, n_rcvd, n_right) """ demods = modulation_utils.type_1_demods() # Create Options Parser parser = OptionParser (option_class=eng_option, conflict_handler="resolve") expert_grp = parser.add_option_group("Expert") parser.add_option("-m", "--modulation", type="choice", choices=demods.keys(), default= dbpsk , help="Select modulation from %s [default=%%default]" % ( , .join(demods.keys()),)) usrp_receive_path.add_options(parser, expert_grp) for mod in demods.values() mod.add_options(expert_grp) (options, args) = parser.parse_args () if len(args) != 0 parser.print_help(sys.stderr) sys.exit(1) if options.rx_freq is None sys.stderr.write("You must specify -f FREQ or --freq FREQ\n") parser.print_help(sys.stderr) sys.exit(1) # build the graph tb = my_top_block(demods[options.modulation], options) r = gr.enable_realtime_scheduling() if r != gr.RT_OK print "Warning Failed to enable realtime scheduling." tb.start() # start flow graph tb.wait() # wait for it to finish if __name__ == __main__ try main() except KeyboardInterrupt pass